"Sari Gelin"
¡Hola!
“Sarı Gelin” (La novia rubia) es una de esas canciones que no se pueden encerrar en un solo país ni en un solo idioma. Nació como parte del folklore de Azerbaiyán, pero su melodía y sus versos cruzaron montañas y desiertos, y hoy se canta también en Turquía, Irán, Armenia y Turkmenistán.
Su origen es difícil de precisar: algunos dicen que fue compuesta en la región del Cáucaso, otros que en Anatolia oriental. Lo cierto es que cada pueblo la siente un poco propia, y por eso existen múltiples versiones, tanto en azerí como en turco, e incluso adaptaciones con versos en persa.
La canción habla de la nostalgia del amor y de la imposibilidad de alcanzarlo plenamente, con un aire melancólico que conecta enseguida con el alma. En Azerbaiyán suele interpretarse con instrumentos tradicionales como el tar, el kamancha y el balaban, pero con el tiempo se incorporaron arreglos modernos y hasta sinfónicos.
En la danza, “Sarı Gelin” también encontró su lugar: se baila en grupo en bodas y celebraciones, aunque muchas bailarinas lo llevan al escenario en forma de solo estilizado, resaltando la suavidad de los brazos y la delicadeza de la expresión.
Más allá de las discusiones sobre su “verdadero origen”, lo que queda es la fuerza de una melodía que une a varios pueblos y que sigue conmoviendo a quien la escucha, ya sea en un teatro de Bakú, en un casamiento en Anatolia, o en la intimidad de quien la baila o la canta desde cualquier rincón del mundo.
Este short lo filmó mi mamá hace pocos días atrás. El salón para filmar las pistas completas no está disponible. Entonces, hicimos esta prueba de iluminación. Tal vez haría falta un aro de luz y filmar desde otro ángulo para que no se vean las paredes a los costados.
Yo no soy especialista en danzas azeríes. Improvisé en el momento. En esta versión de "Sarı Gelin" quise mostrar la esencia de la canción tal como la siento: con una profunda emoción. Hasta tengo ganas de ensayarla y coreografiar una versión propia. Este intérprete canta primero en inglés para que todos puedan entender la historia, y luego en azerí, conservando la emoción original. Me pareció muy inspiradora. Es la versión de YouTube. La primera publicación la hice en Instagram, con una versión diferente, que no estaba disponible en YouTube Studio.
© 2025 Coreografía original de Salwa Jan Dancer. Todos los derechos reservados.
DISCLAIMER
Se atribuyen los derechos musicales y coreográficos a sus respectivos autores e intérpretes. Para créditos extra o remoción, por favor, comunicarse con el email que se encuentra abajo. Muchas gracias.
The musical and choreographic rights are attributed to their respective authors and performers. For additional credits or removal, please contact the email address below. Thank you very much.
Si querés acceder a esta versión, la encontrás en: https://www.youtube.com/watch?v=2QZ2IWlB9NQ&list=RD2QZ2IWlB9NQ&start_radio=1
Mi canal de YouTube: https://www.youtube.com/@SalwaJaan-p8u
Contacto directo: gemelospreciososcomosoles@gmail.com
Espero sus comentarios!!!
Gracias!!!


